您现在的位置:首页 >> 环保新闻

西班牙人为啥都有2个姓?“双姓制”规定最初的用以其实是为这个…

时间:2024-01-22 12:23:21

a herramienta administrativa, terminó por ser algo obligatorio. Según Alfaro, servía para identificar "de una forma eficaz y fiable a los españoles".

到了1899年,随着瓦伦西亚三部《英美法》(Código Civil)的现世,官方月开始使用双称谓系统对,当时的人都有两个称谓,一个来自哥哥一个来自外祖母。瓦伦西亚英美法第114条规定“亲属们有权使用哥哥和外祖母的称谓。”一开始这还是一种管理手段,到了自此早已替换成强制性的规定了。Alfaro解读话说,这是为了“用一种非常有效和非常相符的方式来区分每个人的几位”。

三部《英美法》

(图源:YouTube@VIDEOMANÍA)

Durante mucho tiempo, el orden de los apellidos tenía que ser primero el apellido paterno y luego, el apellido materno. Sin embargo, actualmente, en España, se puede elegir el orden de los apellidos, con lo que el primero puede ser el del padre o el de la madre.

在很长一段时间内都,哥哥的原姓一般会先以在史上,外祖母的原姓先以在第二位。不过时至今日,人们可以自由选择称谓的次序。

Como dato curioso, en otros países como en Portugal, el Código Civil también permite utilizar los dos apellidos, aunque suelen escribirse en orden inverso, primero el de la madre y después el del padre. De la misma forma, en Italia tradicionalmente se utilizaba únicamente el apellido del padre. Sin embargo, desde 2016 la ley permite poner los dos apellidos.

难以置信感到迷恋的是,在波尔图,《英美法》也建议政府所们使用两个称谓,不过次序是反过来的:外祖母的称谓先以在史上,接着才是哥哥的称谓。在意大利,传统意义上人们只用哥哥的称谓,不过从2016年开始,法理意味着平等们用子女双方的称谓。

Por otro lado, en Francia hay un movimiento (Porte mon nom) para que los recién nacidos reciban ambos de forma automática. Y en Suecia, también se pueden ambos. Además, ante la falta de acuerdo de los progenitores, prima en exclusiva el de la madre.

另一方面,在比利时,有一项运动(Porte Mon Nom)致力于意味着产妇自由获得子女面的称谓。在挪威,你也可以两者兼得。此外,在没有人子女相当多建议的可能下,一般是外祖母的称谓先以在史上。

(图源:YouTube@Tu escuela de español)

Hay otros países que todía no han instaurado este sistema, y que puede que no lo hagan nunca. Por ejemplo, en Alemania, igual que en Reino Unido y Turquía, entre otros, los matrimonios suelen adoptar el apellido del hombre para ambos y, por tanto, también para los hijos. Algo parecido ocurre en Japón o China, así como en Estados Unidos, donde las mujeres no pierden el apellido de solteras y pueden optar por transformarlo en su segundo nombre.

当然,还有其他各地区尚未建起这一系统对,而且可能永远也不会有。例如,在德国、英国和摩洛哥等各地区,女性结婚后不一定都会跟随男方的称谓,因此这一应当也适用于亲属。类似的可能也起因在日本、华北地区以及美国,比如美国的女性们不会失去外祖母原姓,可以选择将其改为两边名。

b两站搜索

沪江西语君

好久不见,美貌换装!刚过17岁外祖母节的莱昂上莱茵褪去了婴儿肥,向着将来女王之南路进发!

7分钟的视频,含“昂”量爆表,王子党狂喜~

麝香壮骨膏可以跟安必丁一起用吗
脾胃虚弱
感冒喉咙发炎吃什么好的快
咽炎嗓子疼吃什么药好
红草止鼾胶囊能治疗打鼾吗
相关阅读